چند فیلم جدید از مناطق خود مختار- همراه با پیامی به جلیقه زردها در فرانسه و جهان
«خُرده نان کافی نیست، نوع بشر تمام خرمن را، بیاستثمار شونده و کننده، میخواهد.» لوئیز میشل
ما از کمون انترناسیونالیست روژآوا، در کردستان غربی، شمال سوریه، پیامی برای شما جلیقه زردها داریم که تظاهرات میکنید، پشت سنگرهای خیابانی هستید، دبیرستان و دانشگاه را اشغال نمودید، دست به اعتصاب میزنید و خودسازماندهی پیشه کردهاید.
فرانسه دارای تاریخی دراز از مقاومت و خیزش است و به انقلاب 1789 و جنبش مه 1968 خلاصه نمیشود. شورشهای دهقانان در قرون وسطی، همه مقاومتهای محلی و منطقهای، جنبشهای استقلالطلب از استعمار دولتی، جنبشهای کارگری و مبارزات زحمتکشان مهاجر، محلات فقیرنشین و هزاران سال مبارزه زنان علیه مردسالاری اجزاء این تاریخ هستند.
کمون پاریس 1871 نشان داد که مردم میتوانند قدرت را خود به دست بگیرند و الهامبخش سترگ همه انقلابیان جهان است.
ما فراخوان جلیقه زردهای کمرسی (Commercy) را منعکس کردیم، زیرا بر این باوریم که جنبش «میتواند به رویداد عظیمی فراروید که فقط تقویت قدرت خرید نیست» بلکه «قدرت به مردم، با مردم و برای مردم» است.
آن چه اکنون در روژآوا تجربه میشود خودسازماندهی خلقهای متفاوت در مجامع آزاد و بدون نهادی به نام دولت – ملّت و در چارچوب کنفدرالیسم دمکراتیک است.
البته بازسازماندهی یک جامعه بدون دولت، تلاش آسانی نیست. این مهم به زمان، نیرو و آموزش نیازمند است و همین ما را پر از شادی میکند.
باید راه زندگی آزاد را در جامعه فرابگیریم. هزاران نفری که در فلکهها، جادهها، خیابانها و دبیرستانها گردهم آمدند، لحظات مهم و تأثیرگذار را فراموش نخواهند کرد. کودکان از آن سخن خواهند گفت. چرا؟ برای این که مردم دوباره جامعه را درمییابند و میفهمند که زندگی با هم چیست.
بیش از همیشه ضروریست افسانه دولت – ملّت و به اصطلاح یگانگی جمهوریخواهانه برای زندگی در جامعه آزاد و اشتراکی درهم شکسته شود. باید مرزها را برانداخت تا بتوانیم هویتهای پرشمار و مهاجرمان را اعلام کنیم و فرهنگها و زبانهای «منطقهایشده» را زندگی کنیم.
زنان باید بتوانند آن چه را از آنان ربوده شده بازپس گیرند، صدایشان را برسانند و در تمام عرصههای جامعه جای داشته باشند.
ما همچنین خواستار ساختن یک نظم اقتصادی سوسیالیستی دیگر هستیم که مردم کنترل و اداره کنند. این اقتصاد بر پایه تولید تعاونی، خودگردان و بومشناسانه خواهد بود، اقتصادی که از استثمار انسان و طبیعت مبرّا خواهد بود.
جوانان با روحیهی قوی مقاومتی که دارند نیروهای پیشبرنده جنبشی هستند که هیچ سازشی را نخواهد پذیرفت.
همگان دریافتند که افزایش دستمزد حداقل (SMIC) یا بهبود قدرت خرید به معنای «پیروزی» جنبش نیست. پیروزی، گذار از مرحلهی مطالباتی به مرحلهی ساختن نظم خودحکومتی با تکیه به ساختارهای آلترناتیو موجود است. پیروزی تقابل با تضادها، تجربه، اشتباه و دوباره آزمودن است. پیروزی یعنی هرگز امیدمان را از دست ندهیم و بدانیم که ما میتوانیم خود را از دولت و دستگاه سرکوب کنونی رها و آزاد زندگی کنیم.
همبستگی با جلیقه زردها و همه زنان و مردانی که در فرانسه و همه جای جهان مقاومت میکنند.
سرنگونباد فاشیسم تُرک
ما خیزش مردم فرانسه را از یک ماه پیش به دقّت دنبال میکنیم. ما هم از عزم معترضان و هم از سطح سرکوب پلیس و دولت درشگفتیم. ما با زنان و مردان سرکوبشده ابراز همبستگی میکنیم. در حالی که ما در این جا منتظریم تا دولت ترکیه جنگ دیگری راه اندازد، برای شما آرزوی استقامت میکنیم و امیدواریم مقاومت مردمیاتان منجر به نتایج خوبی شود.
ترجمه: نادر تیف
5 دی 1397 – 26 دسامبر 2018
پیوند به متن اصلی همراه با فیلم خوانش پیام: https://urlz.fr/8wdU
Rojava, la révolution par les femmes _ ARTE Tv - 2018
پیام کمون انترناسیونالیست روژآوا به جلیقه زردها
ما از کمون انترناسیونالیست روژآوا، در کردستان غربی، شمال سوریه، پیامی برای شما جلیقه زردها داریم که تظاهرات میکنید، پشت سنگرهای خیابانی هستید، دبیرستان و دانشگاه را اشغال نمودید، دست به اعتصاب میزنید و خودسازماندهی پیشه کردهاید.
فرانسه دارای تاریخی دراز از مقاومت و خیزش است و به انقلاب 1789 و جنبش مه 1968 خلاصه نمیشود. شورشهای دهقانان در قرون وسطی، همه مقاومتهای محلی و منطقهای، جنبشهای استقلالطلب از استعمار دولتی، جنبشهای کارگری و مبارزات زحمتکشان مهاجر، محلات فقیرنشین و هزاران سال مبارزه زنان علیه مردسالاری اجزاء این تاریخ هستند.
کمون پاریس 1871 نشان داد که مردم میتوانند قدرت را خود به دست بگیرند و الهامبخش سترگ همه انقلابیان جهان است.
ما فراخوان جلیقه زردهای کمرسی (Commercy) را منعکس کردیم، زیرا بر این باوریم که جنبش «میتواند به رویداد عظیمی فراروید که فقط تقویت قدرت خرید نیست» بلکه «قدرت به مردم، با مردم و برای مردم» است.
آن چه اکنون در روژآوا تجربه میشود خودسازماندهی خلقهای متفاوت در مجامع آزاد و بدون نهادی به نام دولت – ملّت و در چارچوب کنفدرالیسم دمکراتیک است.
البته بازسازماندهی یک جامعه بدون دولت، تلاش آسانی نیست. این مهم به زمان، نیرو و آموزش نیازمند است و همین ما را پر از شادی میکند.
باید راه زندگی آزاد را در جامعه فرابگیریم. هزاران نفری که در فلکهها، جادهها، خیابانها و دبیرستانها گردهم آمدند، لحظات مهم و تأثیرگذار را فراموش نخواهند کرد. کودکان از آن سخن خواهند گفت. چرا؟ برای این که مردم دوباره جامعه را درمییابند و میفهمند که زندگی با هم چیست.
بیش از همیشه ضروریست افسانه دولت – ملّت و به اصطلاح یگانگی جمهوریخواهانه برای زندگی در جامعه آزاد و اشتراکی درهم شکسته شود. باید مرزها را برانداخت تا بتوانیم هویتهای پرشمار و مهاجرمان را اعلام کنیم و فرهنگها و زبانهای «منطقهایشده» را زندگی کنیم.
زنان باید بتوانند آن چه را از آنان ربوده شده بازپس گیرند، صدایشان را برسانند و در تمام عرصههای جامعه جای داشته باشند.
ما همچنین خواستار ساختن یک نظم اقتصادی سوسیالیستی دیگر هستیم که مردم کنترل و اداره کنند. این اقتصاد بر پایه تولید تعاونی، خودگردان و بومشناسانه خواهد بود، اقتصادی که از استثمار انسان و طبیعت مبرّا خواهد بود.
جوانان با روحیهی قوی مقاومتی که دارند نیروهای پیشبرنده جنبشی هستند که هیچ سازشی را نخواهد پذیرفت.
همگان دریافتند که افزایش دستمزد حداقل (SMIC) یا بهبود قدرت خرید به معنای «پیروزی» جنبش نیست. پیروزی، گذار از مرحلهی مطالباتی به مرحلهی ساختن نظم خودحکومتی با تکیه به ساختارهای آلترناتیو موجود است. پیروزی تقابل با تضادها، تجربه، اشتباه و دوباره آزمودن است. پیروزی یعنی هرگز امیدمان را از دست ندهیم و بدانیم که ما میتوانیم خود را از دولت و دستگاه سرکوب کنونی رها و آزاد زندگی کنیم.
همبستگی با جلیقه زردها و همه زنان و مردانی که در فرانسه و همه جای جهان مقاومت میکنند.
سرنگونباد فاشیسم تُرک
ما خیزش مردم فرانسه را از یک ماه پیش به دقّت دنبال میکنیم. ما هم از عزم معترضان و هم از سطح سرکوب پلیس و دولت درشگفتیم. ما با زنان و مردان سرکوبشده ابراز همبستگی میکنیم. در حالی که ما در این جا منتظریم تا دولت ترکیه جنگ دیگری راه اندازد، برای شما آرزوی استقامت میکنیم و امیدواریم مقاومت مردمیاتان منجر به نتایج خوبی شود.
ترجمه: نادر تیف
5 دی 1397 – 26 دسامبر 2018
پیوند به متن اصلی همراه با فیلم خوانش پیام: https://urlz.fr/8wdU
In Solidarity with the gilet jaunes - Declaration from the Internationalist Commune of Rojava
Syrien: Rojava stellt Frauen gleich | ARTE Reportage
Mein Kurdistan ❤
فیلم بالا نیم ساعته-به زبان آلمانی2018
Rojava, la révolution par les femmes _ ARTE Tv - 2018
فیلم بالا نیم ساعته-به زبان فرانسه 2018
فیلم زیر یک ساعته-مال دو سال پیش است2016 و به زبان فرانسه- زیر نویس انگلیسی
"Kurdistan: Women At War" Arte tv
German-French TV channel ARTE has produced a documentary titled 'Kurdistan: Girls at War.' Directed by Mylene Sauloy, the documentary looks at the military and ideological struggle waged by Kurdish women in Rojava, Shengal and Qandil as well as the history of the women's movement beginning with the PKK. The documentary is described the channel as follows: From Paris to Sinjar, Kurdish women are taking arms against Daesh (Islamic State) and defending their people. A group of women who refuse to be victims or stand by whilst other women are victimised
فیلم زیر 9 دقیقه-به زبان کُردی و جدید است.
Ken, Watedarbûna Jiyanê Ye
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen